![]() There can be very complex and difficult command chains, such as "Simon says: Arms up. Often, anyone who speaks is also eliminated. Anyone who breaks one of these two rules is eliminated from the remainder of the game. A command without the beginning "Simon says" means do not do this action. In the late 1930s in New Zealand, non commissioned officers were leading troops in a brain stimulation game as part of training classed as informal activities called, 'do this, do that.'Ī command starting with "Simon says" means that the players must obey that command. For failing to follow the correct command, "do this", or following the wrong command, "do thus", a child must sit down until a new leader is chosen. In a Swedish version, Gör si, gör så ("Do this, do thus"), the leader says either "do this" or "do thus" while performing an action. These games are usually played more with gestures than actual jumping. The term 'bird' can then be replaced with a thing that cannot fly. "Chidiya ud" ( Hindi) which translates to Bird fly or "Alle Vögel fliegen hoch" (German) which is "All birds fly high". Spanish: "Simón dice" or "Mando mi (" Gavilán Gato")"Ī version also exists in India, Pakistan, Germany, Slovakia and Hungary where an analogy to what can fly and what cannot is emphasized instead of Simon saying or not, i.e.Romanian: "Răzvan spune" ("Răzvan says").Portuguese: "O rei manda" ("the king orders"), or "O mestre mandou" ("The master ordered") in Brazilian Portuguese.Norwegian: "Kongen befaler" ("The king commands").New Zealand| English]]: Do This, Do That.Japanese: "船長さんの命令" ('Senchousan no meirei', "Ship Captain's orders").Irish: "Deir Ó Grádaigh" ("O'Grady says").German: "Kommando Pimperle" (or with similar rules "Alle Vögel fliegen hoch").French: "Jacques a dit" (" Jack said"), or "Jean dit" ("John says") in Québec.Finnish: "Kapteeni käskee" ("The captain commands"). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |